相关一译的知识

三峡翻译一句一译 三峡对照翻译
1、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮...
孙权劝学翻译一句一译 孙权劝学一句一译翻译
1、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”2、蒙辞以军中多务。吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。3、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?”孙权...
岳阳楼记原文及翻译一句一译 岳阳楼记原文及翻译介绍
1、原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。2、译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事...
陈涉世家翻译一句一译 陈涉世家怎么一句一译的翻译
1、陈胜者,阳城人也,字涉。翻译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。2、吴广者,阳夏(夏读作j)人也,字叔。翻译:吴广是阳夏县人,表字叫叔。3、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”翻译:陈胜年轻的时候...
咏雪翻译一句一译 咏雪对照翻译
1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。译文:一个寒冷的雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈的人谈诗论文。2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”译文:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”3、兄子胡...
归去来兮辞原文及翻译一句一译 归去来兮辞如何赏析
1、正文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径...
一毛不拔原文翻译 一毛不拔原文翻译分别是什么
1、一毛不拔的原文:一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”2、一毛不拔的翻译:一只猴子死后见到了阎王,(向阎王)要求投胎做人。阎王说:“...
庖丁解牛原文及翻译一句一翻译 庖丁解牛原文一对一翻译
1、庖丁解牛对照翻译:(1)庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地...
归园田居其一翻译 归园田居其一全文及翻译
1、《归园田居(其一)》翻译:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。绕房宅方...
老子第一章原文及翻译 老子第一章怎么翻译
1、老子第一章原文:道可道,非常道;名可名,非常名。无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。2、译文:“道”是可以用言语来表述的,它并非一般的“道”。“名...
一剪梅怀旧原文翻译 一剪梅原文翻译是什么
1、一剪梅:作者:李清照。红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。无计可消除,才下眉头,却上心头。2、翻译:粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹...
劝学一句原文一句翻译 劝学翻译讲解对照
1、君子曰:学不可以已。君子说:学习是不可以停止的。2、青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。靛...
书湖阴先生壁其一翻译 书湖阴先生壁其一的翻译
1、译文:茅舍庭院由于经常打扫,洁净得没有一丝青苔,花木规整成行成垄都是主人亲自栽种的。庭院外一条小河环绕着大片碧绿的禾苗,两座山峰仿佛要推开门,给主人送上满山的青翠。2、原文:《书湖阴先生壁》宋代:王安石。茅檐长扫...
己亥杂诗其一翻译 己亥杂诗其一原文翻译
1、译文:要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。2、原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖...
琵琶行第一段翻译是什么 琵琶行第一段怎么翻译
1、琵琶行第一段翻译:元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一...
穿井得一人翻译 穿井得一人原文及翻译
打水井得到了一个人。1、原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中...
高一语文必修一离骚翻译 高一语文必修一离骚翻译及赏析
1、翻译:我揩着眼泪啊声声长叹,哀叹人民的生活多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬。他们弹劾我佩带蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他...
尝贻余核舟一翻译 尝贻余核舟一原文及翻译介绍
尝贻余核舟一翻译:(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船。2、原谅如下:《核舟记》【作者】魏学洢【朝代】明明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏...
初一木兰诗翻译 木兰诗白话译文
1、叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么...
回乡偶书其一翻译 回乡偶书其一的翻译和原文
1、翻译:少年的时候离开家乡,到老了才回家来;口音没有改变,但是双鬓却已经斑白。儿童们看见了,但是却没有认识我的;他们笑着问:这客人是从何处而来?2、原文:《回乡偶书·其一》唐·贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿...
惆怅东栏一株雪人生看得几清明的翻译一字一句的翻译 惆怅东栏一株雪的翻译
1、翻译:如雪偶般又轻又薄的梨花瓣烦刻间已飘飞满地。这一刹那的景象使我们顿悟了人生,最美的时刻也就是开始领悟到人生凄然的时刻。清明时节,草熏风暖,梨花如雪,已是募春繁华过眼即空,但是这一刻仍是一年当中最美的,人生能...
劝学原文一一对应翻译 劝学原文及译文
1、《劝学》原文君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳。輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,...
将进酒原文及翻译一字一句 将进酒整首译文
1、原文:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君...
行路难其一原文及翻译 行路难其一原文和其翻译
1、行路难·其一:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。2、译文:金杯...
一天一天音译歌词 一天一天音译歌词介绍
一天一天音译歌词:BIGBANG多拉卡Yeah~ThefinallyIrealizeThatI'mnothingwithoutyouIwassowrongforgiveme帕特搓涌目撒起捏MAN八德起涌嘛爹咧咧捏MAN那刻举动撒辣急捏莎荡武说举动寂寞聚聚噶男函数瞒大理国际啦戏中函...
热门标签